Namensräume
Varianten
Aktionen

Cppreference:Copyright/GDFL

Von cppreference.com

Version 1.3, 3. November 2008 Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>

Jeder darf wörtliche Kopien dieses Lizenzdokuments erstellen und verbreiten, aber es ist nicht gestattet, es zu ändern.

Inhalt

[bearbeiten] 0. PRÄAMBEL

Der Zweck dieser Lizenz ist es, ein Handbuch, ein Lehrbuch oder ein anderes funktionelles und nützliches Dokument "frei" im Sinne von Freiheit zu machen: um jedem die wirkliche Freiheit zu gewährleisten, es zu kopieren und weiterzuverbreiten, mit oder ohne Änderungen, sei es kommerziell oder nichtkommerziell. Sekundär bewahrt diese Lizenz dem Autor und dem Verleger eine Möglichkeit, Anerkennung für ihre Arbeit zu erhalten, ohne für von anderen vorgenommene Änderungen verantwortlich gemacht zu werden.

Diese Lizenz ist eine Art "Copyleft", was bedeutet, dass abgeleitete Werke des Dokuments selbst auf die gleiche Weise frei sein müssen. Sie ergänzt die GNU General Public License, die eine Copyleft-Lizenz für freie Software ist.

Wir haben diese Lizenz so konzipiert, dass sie für Handbücher für freie Software verwendet werden kann, da freie Software freie Dokumentation benötigt: Ein freies Programm sollte mit Handbüchern geliefert werden, die die gleichen Freiheiten bieten wie die Software selbst. Diese Lizenz ist jedoch nicht auf Software-Handbücher beschränkt; sie kann für jedes textliche Werk verwendet werden, unabhängig vom Thema oder davon, ob es als gedrucktes Buch veröffentlicht wird. Wir empfehlen diese Lizenz hauptsächlich für Werke, deren Zweck die Unterweisung oder Referenz ist.

[bearbeiten] 1. ANWENDBARKEIT UND DEFINITIONEN

Diese Lizenz gilt für jedes Handbuch oder jedes andere Werk in jedem Medium, das eine vom Copyright-Inhaber angebrachte Mitteilung enthält, dass es unter den Bedingungen dieser Lizenz verbreitet werden darf. Eine solche Mitteilung gewährt eine weltweite, lizenzgebührenfreie, zeitlich unbegrenzte Lizenz zur Nutzung dieses Werks unter den hier genannten Bedingungen. Das "Dokument" bezieht sich im Folgenden auf ein solches Handbuch oder Werk. Jeder Angehörige der Öffentlichkeit ist ein Lizenznehmer und wird als "Sie" angesprochen. Sie akzeptieren die Lizenz, wenn Sie das Werk auf eine Weise kopieren, ändern oder verbreiten, die nach dem Urheberrecht eine Erlaubnis erfordert.

Eine "geänderte Version" des Dokuments bezeichnet jedes Werk, das das Dokument oder einen Teil davon enthält, sei es wörtlich kopiert oder mit Änderungen und/oder in eine andere Sprache übersetzt.

Ein "Sekundärer Abschnitt" ist ein benannter Anhang oder ein Vorspannabschnitt des Dokuments, der sich ausschließlich mit der Beziehung der Verleger oder Autoren des Dokuments zum Gesamtgegenstand des Dokuments (oder zu verwandten Themen) befasst und nichts enthält, das direkt in diesen Gesamtgegenstand fallen könnte. (Wenn das Dokument also teilweise ein Lehrbuch der Mathematik ist, darf ein sekundärer Abschnitt keine Mathematik erklären.) Die Beziehung könnte eine Angelegenheit der historischen Verbindung mit dem Thema oder verwandten Themen sein oder eine rechtliche, kommerzielle, philosophische, ethische oder politische Position dazu.

Die "unveränderlichen Abschnitte" sind bestimmte sekundäre Abschnitte, deren Titel in der Mitteilung, die besagt, dass das Dokument unter dieser Lizenz veröffentlicht wird, als unveränderliche Abschnitte bezeichnet werden. Passt ein Abschnitt nicht in die obige Definition eines sekundären Abschnitts, darf er nicht als unveränderlich bezeichnet werden. Das Dokument kann keine unveränderlichen Abschnitte enthalten. Wenn das Dokument keine unveränderlichen Abschnitte ausweist, gibt es keine.

Die "Umschlagtexte" sind bestimmte kurze Textpassagen, die in der Mitteilung, die besagt, dass das Dokument unter dieser Lizenz veröffentlicht wird, als "Front-Cover Texts" oder "Back-Cover Texts" aufgeführt sind. Ein Front-Cover Text darf nicht länger als 5 Wörter sein, und ein Back-Cover Text darf nicht länger als 25 Wörter sein.

Eine "transparente" Kopie des Dokuments bezeichnet eine maschinenlesbare Kopie, die in einem Format vorliegt, dessen Spezifikation der Öffentlichkeit zur Verfügung steht, die sich zur Überarbeitung des Dokuments mit generischen Texteditoren oder (für Bilder, die aus Pixeln bestehen) generischen Malprogrammen oder (für Zeichnungen) einem weit verbreiteten Zeicheneditor eignet und die zur Eingabe in Textformatierer oder zur automatischen Übersetzung in eine Vielzahl von Formaten zur Eingabe in Textformatierer geeignet ist. Eine Kopie, die in einem ansonsten transparenten Dateiformat erstellt wurde, dessen Kennzeichnung oder fehlende Kennzeichnung so arrangiert wurde, dass sie spätere Änderungen durch Leser verhindert oder davon abhält, ist nicht transparent. Ein Bildformat ist nicht transparent, wenn es für eine wesentliche Menge an Text verwendet wird. Eine Kopie, die nicht "transparent" ist, wird als "opak" bezeichnet.

Beispiele für geeignete Formate für transparente Kopien sind reines ASCII ohne Markup, Texinfo-Eingabeformat, LaTeX-Eingabeformat, SGML oder XML mit einem öffentlich verfügbaren DTD und standardkonformes einfaches HTML, PostScript oder PDF, das für die menschliche Bearbeitung vorgesehen ist. Beispiele für transparente Bildformate sind PNG, XCF und JPG. Opake Formate umfassen proprietäre Formate, die nur von proprietären Textverarbeitungsprogrammen gelesen und bearbeitet werden können, SGML oder XML, für die das DTD und/oder die Verarbeitungswerkzeuge nicht allgemein verfügbar sind, und maschinell erstelltes HTML, PostScript oder PDF, das von einigen Textverarbeitungsprogrammen nur zu Ausgabezwecken erzeugt wird.

Die "Titelseite" bedeutet bei einem gedruckten Buch die Titelseite selbst sowie die folgenden Seiten, die benötigt werden, um das Material, das diese Lizenz auf der Titelseite erfordert, leserlich aufzunehmen. Für Werke in Formaten, die keine Titelseite an sich haben, bedeutet "Titelseite" den Text in der Nähe der auffälligsten Erscheinung des Titels des Werks, der dem Beginn des Textkörpers vorausgeht.

Der "Herausgeber" ist jede Person oder Entität, die Kopien des Dokuments an die Öffentlichkeit verbreitet.

Ein Abschnitt "Mit dem Titel XYZ" bezeichnet eine benannte Untereinheit des Dokuments, deren Titel entweder genau XYZ lautet oder XYZ in Klammern nach einem Text enthält, der XYZ in einer anderen Sprache übersetzt. (Hier steht XYZ für einen bestimmten unten genannten Abschnittsnamen, wie z. B. "Danksagungen", "Widmungen", "Bestätigungen" oder "Geschichte".) Den "Titel beibehalten" eines solchen Abschnitts bei der Änderung des Dokuments bedeutet, dass er gemäß dieser Definition weiterhin ein Abschnitt "Mit dem Titel XYZ" bleibt.

Das Dokument kann Garantieausschlüsse neben der Mitteilung enthalten, die besagt, dass diese Lizenz für das Dokument gilt. Diese Garantieausschlüsse gelten als durch Verweis in diese Lizenz aufgenommen, jedoch nur in Bezug auf die Haftungsausschlüsse: Jede andere Implikation, die diese Garantieausschlüsse haben könnten, ist ungültig und hat keine Auswirkung auf die Bedeutung dieser Lizenz.

[bearbeiten] 2. WÖRTLICHES KOPIEREN

Sie dürfen das Dokument in jedem Medium, sei es kommerziell oder nichtkommerziell, kopieren und verbreiten, vorausgesetzt, dass diese Lizenz, die Copyright-Hinweise und der Lizenzhinweis, der besagt, dass diese Lizenz für das Dokument gilt, in allen Kopien reproduziert werden und dass Sie keinerlei andere Bedingungen als die dieser Lizenz hinzufügen. Sie dürfen keine technischen Maßnahmen ergreifen, um das Lesen oder weitere Kopieren der von Ihnen erstellten oder verbreiteten Kopien zu behindern oder zu kontrollieren. Sie dürfen jedoch eine Vergütung im Austausch für Kopien erhalten. Wenn Sie eine ausreichend große Anzahl von Kopien verbreiten, müssen Sie auch die Bedingungen in Abschnitt 3 befolgen.

Sie dürfen Kopien unter den gleichen Bedingungen wie oben genannt verleihen und Kopien öffentlich ausstellen.

[bearbeiten] 3. KOPIEREN IN GROSSEN MENGEN

Wenn Sie gedruckte Kopien (oder Kopien auf Medien, die üblicherweise gedruckte Umschläge haben) des Dokuments veröffentlichen, mehr als 100 Stück, und der Lizenzhinweis des Dokuments Umschlagtexte vorschreibt, müssen Sie die Kopien in Umschläge packen, die klar und leserlich alle diese Umschlagtexte tragen: Front-Cover Texts auf dem vorderen Umschlag und Back-Cover Texts auf dem hinteren Umschlag. Beide Umschläge müssen Sie auch klar und leserlich als Herausgeber dieser Kopien kennzeichnen. Der vordere Umschlag muss den vollständigen Titel mit allen gleichwertig prominenten und sichtbaren Wörtern des Titels darstellen. Sie können zusätzliche Materialien auf den Umschlägen anbringen. Kopieren mit Änderungen, die auf die Umschläge beschränkt sind, solange sie den Titel des Dokuments beibehalten und diese Bedingungen erfüllen, kann in anderer Hinsicht als wörtliches Kopieren behandelt werden.

Wenn die erforderlichen Texte für einen der Umschläge zu umfangreich sind, um sie leserlich unterzubringen, sollten Sie die zuerst aufgeführten (so viele, wie vernünftig passen) auf den eigentlichen Umschlag packen und den Rest auf angrenzende Seiten fortsetzen.

Wenn Sie opake Kopien des Dokuments in Mengen von mehr als 100 Stück veröffentlichen oder verbreiten, müssen Sie entweder eine maschinenlesbare transparente Kopie zusammen mit jeder opaken Kopie beifügen oder in oder mit jeder opaken Kopie einen Computer-Netzwerkstandort angeben, von dem aus die allgemeine Internetgemeinschaft eine vollständige transparente Kopie des Dokuments kostenlos herunterladen kann, die keine zusätzlichen Materialien enthält und öffentliche Standard-Netzwerkprotokolle verwendet. Wenn Sie die letztere Option nutzen, müssen Sie beim Beginn der Verbreitung opaker Kopien in großen Mengen angemessen sorgfältige Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass diese transparente Kopie bis mindestens ein Jahr nach dem letzten Mal, an dem Sie eine opake Kopie (direkt oder über Ihre Vertreter oder Einzelhändler) dieser Ausgabe an die Öffentlichkeit verbreiten, an dem angegebenen Standort zugänglich bleibt.

Es wird gebeten, aber nicht verlangt, dass Sie die Autoren des Dokuments lange vor der Weiterverbreitung einer großen Anzahl von Kopien kontaktieren, um ihnen die Möglichkeit zu geben, Ihnen eine aktualisierte Version des Dokuments zur Verfügung zu stellen.

[bearbeiten] 4. ÄNDERUNGEN

Sie dürfen eine geänderte Version des Dokuments unter den Bedingungen der Abschnitte 2 und 3 oben kopieren und verbreiten, vorausgesetzt, Sie geben die geänderte Version unter genau dieser Lizenz frei, wobei die geänderte Version die Rolle des Dokuments übernimmt und somit die Verbreitung und Änderung der geänderten Version an jeden lizenziert, der eine Kopie davon besitzt. Zusätzlich müssen Sie in der geänderten Version Folgendes tun:

  1. Verwenden Sie auf der Titelseite (und auf den Umschlägen, falls vorhanden) einen Titel, der sich vom Titel des Dokuments und von den Titeln früherer Versionen unterscheidet (die, falls vorhanden, im Abschnitt "Geschichte" des Dokuments aufgeführt sein sollten). Sie dürfen den gleichen Titel wie eine frühere Version verwenden, wenn der ursprüngliche Herausgeber dieser Version die Erlaubnis erteilt.
  2. Listen Sie auf der Titelseite als Autoren eine oder mehrere Personen oder Entitäten auf, die für die Urheberschaft der Änderungen in der geänderten Version verantwortlich sind, zusammen mit mindestens fünf der Hauptautoren des Dokuments (allen seinen Hauptautoren, wenn es weniger als fünf hat), es sei denn, sie entbinden Sie von dieser Anforderung.
  3. Nennen Sie auf der Titelseite den Namen des Herausgebers der geänderten Version als Herausgeber.
  4. Bewahren Sie alle Copyright-Hinweise des Dokuments auf.
  5. Fügen Sie neben den anderen Copyright-Hinweisen einen geeigneten Copyright-Hinweis für Ihre Änderungen hinzu.
  6. Fügen Sie unmittelbar nach den Copyright-Hinweisen einen Lizenzhinweis ein, der der Öffentlichkeit die Erlaubnis erteilt, die geänderte Version unter den Bedingungen dieser Lizenz zu nutzen, in der Form wie im folgenden Anhang gezeigt.
  7. Bewahren Sie in diesem Lizenzhinweis die vollständigen Listen der unveränderlichen Abschnitte und der erforderlichen Umschlagtexte auf, die im Lizenzhinweis des Dokuments enthalten sind.
  8. Fügen Sie eine unveränderte Kopie dieser Lizenz ein.
  9. Behalten Sie den Abschnitt "Geschichte" bei, behalten Sie seinen Titel bei und fügen Sie ihm einen Eintrag hinzu, der mindestens den Titel, das Jahr, die neuen Autoren und den Herausgeber der geänderten Version wie auf der Titelseite angegeben enthält. Wenn im Dokument kein Abschnitt mit dem Titel "Geschichte" vorhanden ist, erstellen Sie einen, der den Titel, das Jahr, die Autoren und den Herausgeber des Dokuments wie auf seiner Titelseite angegeben enthält, und fügen Sie dann einen Eintrag hinzu, der die geänderte Version wie im vorherigen Satz beschrieben.
  10. Bewahren Sie den Netzwerkstandort, falls vorhanden, im Dokument für den öffentlichen Zugriff auf eine transparente Kopie des Dokuments bei und ebenso die Netzwerkstandorte für frühere Versionen, auf denen es basierte. Diese können im Abschnitt "Geschichte" platziert werden. Sie können einen Netzwerkstandort für ein Werk weglassen, das mindestens vier Jahre vor dem Dokument selbst veröffentlicht wurde, oder wenn der ursprüngliche Herausgeber der Version, auf die es verweist, die Erlaubnis erteilt.
  11. Für jeden Abschnitt mit dem Titel "Danksagungen" oder "Widmungen" behalten Sie den Titel des Abschnitts bei und bewahren Sie in dem Abschnitt die gesamte Substanz und den Ton jeder der darin enthaltenen Danksagungen und/oder Widmungen von Beitragenden bei.
  12. Bewahren Sie alle unveränderlichen Abschnitte des Dokuments unverändert in Text und Titel auf. Abschnittsnummern oder Entsprechendes gelten nicht als Teil der Abschnittstitel.
  13. Löschen Sie jeden Abschnitt mit dem Titel "Bestätigungen". Ein solcher Abschnitt darf nicht in die geänderte Version aufgenommen werden.
  14. Benennen Sie keinen bestehenden Abschnitt in "Bestätigungen" um und machen Sie keine Titel, die mit einem unveränderlichen Abschnitt kollidieren.
  15. Bewahren Sie alle Garantieausschlüsse auf.

Wenn die geänderte Version neue Vorspannabschnitte oder Anhänge enthält, die als sekundäre Abschnitte gelten und kein vom Dokument kopiertes Material enthalten, können Sie nach eigenem Ermessen einige oder alle dieser Abschnitte als unveränderlich bezeichnen. Tun Sie dies, indem Sie ihre Titel zur Liste der unveränderlichen Abschnitte im Lizenzhinweis der geänderten Version hinzufügen. Diese Titel müssen sich von allen anderen Abschnittstiteln unterscheiden.

Sie können einen Abschnitt mit dem Titel "Bestätigungen" hinzufügen, vorausgesetzt, er enthält nichts als Bestätigungen Ihrer geänderten Version durch verschiedene Parteien – zum Beispiel Aussagen zur Peer-Review oder dass der Text von einer Organisation als maßgebliche Definition eines Standards genehmigt wurde.

Sie können eine Passage von bis zu fünf Wörtern als Front-Cover Text und eine Passage von bis zu 25 Wörtern als Back-Cover Text am Ende der Liste der Umschlagtexte in der geänderten Version hinzufügen. Nur eine Passage von Front-Cover Text und eine von Back-Cover Text können von (oder durch Vereinbarungen von) einer einzelnen Entität hinzugefügt werden. Wenn das Dokument bereits einen Umschlagtext für den gleichen Umschlag enthält, der zuvor von Ihnen oder im Namen derselben Entität, für die Sie handeln, hinzugefügt wurde, dürfen Sie keinen weiteren hinzufügen; Sie können jedoch den alten ersetzen, mit ausdrücklicher Erlaubnis des vorherigen Herausgebers, der den alten hinzugefügt hat.

Die Autor(en) und Herausgeber des Dokuments geben mit dieser Lizenz keine Erlaubnis, ihre Namen für Öffentlichkeitsarbeit oder zur Geltendmachung oder Andeutung von Unterstützung einer geänderten Version zu verwenden.

[bearbeiten] 5. KOMBINIEREN VON DOKUMENTEN

Sie dürfen das Dokument mit anderen unter dieser Lizenz veröffentlichten Dokumenten kombinieren, gemäß den Bedingungen in Abschnitt 4 für geänderte Versionen, vorausgesetzt, Sie nehmen in die Kombination alle unveränderlichen Abschnitte aller ursprünglichen Dokumente unverändert auf und listen sie alle als unveränderliche Abschnitte Ihres kombinierten Werks in seinem Lizenzhinweis auf und bewahren alle seine Garantieausschlüsse auf.

Das kombinierte Werk muss nur eine Kopie dieser Lizenz enthalten, und mehrere identische unveränderliche Abschnitte können durch eine einzige Kopie ersetzt werden. Wenn mehrere unveränderliche Abschnitte den gleichen Namen, aber unterschiedliche Inhalte haben, machen Sie den Titel jedes solchen Abschnitts eindeutig, indem Sie am Ende in Klammern den Namen des ursprünglichen Autors oder Herausgebers dieses Abschnitts hinzufügen, falls bekannt, oder andernfalls eine eindeutige Nummer. Nehmen Sie die gleiche Anpassung an den Abschnittstiteln in der Liste der unveränderlichen Abschnitte im Lizenzhinweis des kombinierten Werks vor.

In der Kombination müssen Sie alle Abschnitte mit dem Titel "Geschichte" aus den verschiedenen Originaldokumenten kombinieren und einen Abschnitt mit dem Titel "Geschichte" bilden; ebenso kombinieren Sie alle Abschnitte mit dem Titel "Danksagungen" und alle Abschnitte mit dem Titel "Widmungen". Sie müssen alle Abschnitte mit dem Titel "Bestätigungen" löschen.

[bearbeiten] 6. SAMMLUNGEN VON DOKUMENTEN

Sie dürfen eine Sammlung aus dem Dokument und anderen unter dieser Lizenz veröffentlichten Dokumenten erstellen und die einzelnen Kopien dieser Lizenz in den verschiedenen Dokumenten durch eine einzige Kopie ersetzen, die in die Sammlung aufgenommen wird, vorausgesetzt, Sie befolgen die Regeln dieser Lizenz für das wörtliche Kopieren jedes der Dokumente in jeder anderen Hinsicht.

Sie dürfen ein einzelnes Dokument aus einer solchen Sammlung extrahieren und es einzeln unter dieser Lizenz verbreiten, vorausgesetzt, Sie fügen eine Kopie dieser Lizenz in das extrahierte Dokument ein und befolgen diese Lizenz in jeder anderen Hinsicht hinsichtlich des wörtlichen Kopierens dieses Dokuments.

[bearbeiten] 7. AGGREGATION MIT UNABHÄNGIGEN WERKEN

Eine Zusammenstellung des Dokuments oder seiner Derivate mit anderen separaten und unabhängigen Dokumenten oder Werken, auf oder in einem Datenträger einer Speicher- oder Verbreitungsmedium, wird als "Aggregat" bezeichnet, wenn das durch die Zusammenstellung entstehende Urheberrecht nicht dazu verwendet wird, die gesetzlichen Rechte der Benutzer der Zusammenstellung über das hinaus einzuschränken, was die einzelnen Werke gestatten. Wenn das Dokument in ein Aggregat aufgenommen wird, gilt diese Lizenz nicht für die anderen Werke im Aggregat, die nicht selbst Derivate des Dokuments sind.

Wenn die Umschlagtextanforderung aus Abschnitt 3 für diese Kopien des Dokuments gilt, dann, wenn das Dokument weniger als die Hälfte des gesamten Aggregats ausmacht, können die Umschlagtexte des Dokuments auf Umschlägen platziert werden, die das Dokument innerhalb des Aggregats umrahmen, oder das elektronische Äquivalent von Umschlägen, wenn das Dokument in elektronischer Form vorliegt. Andernfalls müssen sie auf gedruckten Umschlägen erscheinen, die das gesamte Aggregat umrahmen.

[bearbeiten] 8. ÜBERSETZUNG

Übersetzung gilt als eine Art von Änderung, daher dürfen Sie Übersetzungen des Dokuments unter den Bedingungen von Abschnitt 4 verbreiten. Das Ersetzen von unveränderlichen Abschnitten durch Übersetzungen erfordert eine spezielle Genehmigung der Copyright-Inhaber, aber Sie dürfen Übersetzungen von einigen oder allen unveränderlichen Abschnitten zusätzlich zu den Originalversionen dieser unveränderlichen Abschnitte aufnehmen. Sie dürfen eine Übersetzung dieser Lizenz und aller Lizenzhinweise im Dokument sowie aller Garantieausschlüsse aufnehmen, vorausgesetzt, Sie fügen auch die ursprüngliche englische Version dieser Lizenz und die ursprünglichen Versionen dieser Hinweise und Ausschlüsse bei. Im Falle einer Meinungsverschiedenheit zwischen der Übersetzung und der Originalversion dieser Lizenz oder eines Hinweises oder Ausschlusses gilt die Originalversion.

Wenn ein Abschnitt im Dokument mit "Danksagungen", "Widmungen" oder "Geschichte" betitelt ist, erfordert die Anforderung (Abschnitt 4), seinen Titel (Abschnitt 1) beizubehalten, in der Regel die Änderung des tatsächlichen Titels.

[bearbeiten] 9. BEENDIGUNG

Sie dürfen das Dokument nicht kopieren, ändern, unterlizenzieren oder verbreiten, außer wie ausdrücklich unter dieser Lizenz vorgesehen. Jeder Versuch, dies anderweitig zu tun, ist ungültig und beendet automatisch Ihre Rechte unter dieser Lizenz.

Wenn Sie jedoch jegliche Verletzung dieser Lizenz einstellen, werden Ihre Lizenzen von einem bestimmten Copyright-Inhaber wiederhergestellt (a) provisorisch, es sei denn und bis der Copyright-Inhaber Ihre Lizenz ausdrücklich und endgültig beendet, und (b) dauerhaft, wenn der Copyright-Inhaber es versäumt, Sie auf die Verletzung auf einem angemessenen Weg vor Ablauf von 60 Tagen nach Einstellung zu benachrichtigen.

Darüber hinaus werden Ihre Lizenzen von einem bestimmten Copyright-Inhaber dauerhaft wiederhergestellt, wenn der Copyright-Inhaber Sie auf die Verletzung auf einem angemessenen Weg benachrichtigt, dies ist das erste Mal, dass Sie von diesem Copyright-Inhaber eine Benachrichtigung über eine Verletzung dieser Lizenz (für ein beliebiges Werk) erhalten haben und Sie die Verletzung innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Benachrichtigung beheben.

Die Beendigung Ihrer Rechte gemäß diesem Abschnitt beendet nicht die Lizenzen von Parteien, die Kopien oder Rechte von Ihnen unter dieser Lizenz erhalten haben. Wenn Ihre Rechte beendet wurden und nicht dauerhaft wiederhergestellt wurden, gewährt Ihnen der Erhalt einer Kopie von einigen oder allen der gleichen Materialien keine Rechte zur Nutzung.

[bearbeiten] 10. ZUKÜNFTIGE REVISIONEN DIESER LIZENZ

Die Free Software Foundation kann von Zeit zu Zeit neue, überarbeitete Versionen der GNU Free Documentation License veröffentlichen. Solche neuen Versionen werden im Geiste der vorliegenden Version ähnlich sein, können sich aber im Detail unterscheiden, um neue Probleme oder Bedenken anzusprechen. Siehe http://www.gnu.org/copyleft/.

Jede Version der Lizenz erhält eine unterscheidende Versionsnummer. Wenn das Dokument angibt, dass eine bestimmte nummerierte Version dieser Lizenz "oder eine spätere Version" darauf anwendbar ist, haben Sie die Option, die Bedingungen entweder der angegebenen Version oder einer späteren Version zu befolgen, die von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde (nicht als Entwurf). Wenn das Dokument keine Versionsnummer dieser Lizenz angibt, können Sie jede jemals von der Free Software Foundation veröffentlichte Version (nicht als Entwurf) wählen. Wenn das Dokument angibt, dass ein Stellvertreter entscheiden kann, welche zukünftigen Versionen dieser Lizenz verwendet werden können, autorisiert die öffentliche Erklärung dieses Stellvertreters zur Annahme einer Version Sie dauerhaft, diese Version für das Dokument zu wählen.

[bearbeiten] 11. NEULIZENZIERUNG

"Massive Multiauthor Collaboration Site" (oder "MMC Site") bezeichnet jeden World Wide Web Server, der urheberrechtlich schützbaren Werke veröffentlicht und auch prominente Einrichtungen für jedermann zur Bearbeitung dieser Werke bereitstellt. Ein öffentliches Wiki, das jedermann bearbeiten kann, ist ein Beispiel für einen solchen Server. Eine "Massive Multiauthor Collaboration" (oder "MMC"), die auf der Website enthalten ist, bezeichnet jede Menge urheberrechtlich schützbaren Werke, die auf diese Weise auf der MMC-Website veröffentlicht werden.

"CC-BY-SA" bezeichnet die Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Lizenz, veröffentlicht von Creative Commons Corporation, einer gemeinnützigen Gesellschaft mit Hauptsitz in San Francisco, Kalifornien, sowie zukünftige Copyleft-Versionen dieser Lizenz, die von derselben Organisation veröffentlicht werden.

"Inkorporieren" bedeutet, ein Dokument ganz oder teilweise als Teil eines anderen Dokuments zu veröffentlichen oder neu zu veröffentlichen.

Eine MMC ist "zur Neulizenziation berechtigt", wenn sie unter dieser Lizenz lizenziert ist und wenn alle Werke, die zuerst unter dieser Lizenz irgendwo anders als auf dieser MMC veröffentlicht und anschließend ganz oder teilweise in die MMC inkorporiert wurden, (1) keine Umschlagtexte oder unveränderlichen Abschnitte hatten und (2) somit vor dem 1. November 2008 inkorporiert wurden.

Der Betreiber einer MMC-Website darf eine auf der Website enthaltene MMC vor dem 1. August 2009 unter CC-BY-SA auf derselben Website neu veröffentlichen, vorausgesetzt, die MMC ist zur Neulizenziation berechtigt.

[bearbeiten] Wie Sie diese Lizenz für Ihre Dokumente verwenden

Um diese Lizenz in einem von Ihnen geschriebenen Dokument zu verwenden, fügen Sie eine Kopie der Lizenz in das Dokument ein und platzieren Sie die folgenden Copyright- und Lizenzhinweise direkt nach der Titelseite

Copyright (c) JAHR IHR NAME.
Die Erlaubnis wird erteilt, dieses Dokument zu kopieren, zu verbreiten und/oder zu ändern
unter den Bedingungen der GNU Free Documentation License, Version 1.3
oder einer späteren Version, die von der Free Software Foundation veröffentlicht wird;
ohne unveränderliche Abschnitte, ohne Front-Cover Texts und ohne Back-Cover Texts.
Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt "GNU
Free Documentation License" enthalten.

Wenn Sie unveränderliche Abschnitte, Front-Cover Texts und Back-Cover Texts haben, ersetzen Sie die Zeile "mit...Texts." durch diese

mit den unveränderlichen Abschnitten, die IHRE TITEL AUFLISTEN, mit den
Front-Cover Texts, die AUFLISTUNG, und mit den Back-Cover Texts, die AUFLISTUNG.

Wenn Sie unveränderliche Abschnitte ohne Umschlagtexte oder eine andere Kombination der drei haben, verschmelzen Sie diese beiden Alternativen, um der Situation gerecht zu werden.

Wenn Ihr Dokument nicht triviale Beispiele von Programmcode enthält, empfehlen wir, diese Beispiele parallel unter der von Ihnen gewählten freien Softwarelizenz, wie der GNU General Public License, zu veröffentlichen, um ihre Verwendung in freier Software zu ermöglichen.